What's DM's mean in Taiwan? Demo? or something, ets?
在台灣市區街上常常會看到有人在發手上的傳單,也就是所謂的DM那DM哪個英文單字構成的?在美國,發給人們的傳單叫做"Flyer",因為發傳單的人要發給每個經過他身邊的人,所以他發得很快,而傳就好像被發得飛來飛去一樣,所以被稱為"Flyer"!而台灣為何稱傳單為DM,有朋友跟我分享他的見解,台灣稱的DM應該是指"Direct Markting"直接行銷,這樣的解釋好像就比較懂了....所以在國外不要說DM~而要說"Flyer"!!
留言